taona: (Vickie _avatara)
[personal profile] taona
Вводная. Не так давно узнала историю, случившуюся не в столицах. Одна знакомая пошла по делам в некую официальную службу, и там сотрудница в процессе улаживания этих дел называла её на "ты". Дева возмутилась, она как раз обращалась на "вы". Аргумент же был примерно следующий: "Я директор предприятия, а она просто служащая". У меня есть определённое мнение по поводу того, кто в этой ситуации не прав, но песня Гигантской Турбоулитки Таоны, Живущей в Сети, не о том. А о том, когда называю на "ты", а когда на "вы".
Я воспитана классическим образом, предписывающим при обращении к старшим и во всех официальных ситуациях говорить "вы". В силу профессиональных реалий меня саму называют на "вы" и по имени и отчеству с 14 лет, я привыкла и могу выдержать необходимую дистанцию как с "ты", так и с "вы" и так же легко её сократить. Со сверстниками в менее официальной обстановке несколько сложнее. Будучи ролевиком, я в той же мере усвоила неформальный стиль обращения и если я понимаю, что человек также принадлежит к субкультуре, я легко "тыкну". Незнакомому сверстнику-"цивилу" я "выкну", далее, если мне разрешат, перейду на "ты".
Маленьким жабятам я представляюсь по имени и отчеству, взрослым - по имени. С большими жабятами мы на "ты" или на "вы" в зависимости от обстоятельств, при которых мы вступили в сотрудничество. В данном случае "ты" отсутствия взаимного уважения не предполагает. Средь малых жабят была у меня школьница, которая называла меня на "ты" и по имени, но это единичный случай, когда никто против такого обращения не возражал. Детей я буду называть на "ты", подростков - по ситуации. Если мы работаем вместе достаточно долго для того, чтобы человек из ребёнка прекратился в девушку/юношу, я могу перейти на "вы".
С коллегами при жабятах я стремлюсь быть на "вы" и по имени и отчеству, в приватной обстановке - как договорились. Меня, помнится, в школе очень бесило, когда одна училка другой через весь кордиор: "Ле-е-е-ена!" при всех детях. Со старшими по возрасту и положению коллегами я буду на "вы".
С родителями учеников я по умолчанию на "вы", если только мы не знакомы очень давно и не состоим в приятельских отношениях.
С друзьями веселее. Ироничное "превед, Дмитрий Палыч" или "матушка Ольга Александровна" - пожалуйста. Это что-то вроде "дорогой Ватсон", "уважаемый Холмс", хотя ясно, что Диму и Олю я по жизни называю паспортными именами или Фарамиром и Нариэль.
Кстати про имена. Спрашиваю, как подобает обращаться, и если мне говорят "Екатерина", то для меня этот человек Екатерина, а не Катя, даже если мы давно и прочно на "ты". Погонялами не брезгую, разумеется, если человек хочет, чтобы его называли именно так.
Бывает, что мне приходится ставить людей на место или объяснять, что я недовольна. Тогда я перехожу с "ты" на "вы" и на полное имя, а то и на имя-отчество. Наезд отличается от добродушного подкалывания интонацией.
"Тыкну" ли я человеку ощутимо старше себя? Нечасто, даже когда быдлобабища или зарвавшийся пенсионер утратили берега или никогда не имели их. Послать на нужное количество букв, слов и в конкретных направлениях можно разными способами, предпочитаю поэлегантнее. Правда, некий контингент может не понять, что его шлют, но это их проблема, а не моя.
Когда я говорю на альбионском, я обращаюсь к людям так, как они представились, тем более, что у них нет разделения на "вы" и "ты". Помнится, даму, годящуюся мне в бабушки, у которой я жила, когда училась в Ирландии, я сперва называла "миссис такая-то", пока она меня не попросила перейти на имя. В Италии я не попадала в ситуации,когда приходилось включать "вы", да и вообще итальянцы к формальностям не больно склонны, как я заметила. Француза, с которым я общалась последний раз, называла на "ты", это была неформальная ситуация, и он был моего возраста. Заплутавших в Москве немцев я называла на "вы".

А у вас какие взаимоотношения в "ты" и "вы"? Владеющие иными языками тоже могут высказаться.

UPD: благодаря участникам этой дискуссии добавила ещё пару моментов.

Date: 2016-09-15 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] taona.livejournal.com
Много лет назад я тоже думала, что мне будет трудно выдерживать официоз в обращении, потому что я, видимо, природный неформал, но оказалось, что нет предела совершенству. А про региональную среду я вот что имею в виду. В небольших организациях с давно сложившимся коллективом иногда бытует этакое отеческое отношение к приходящим клиентам, особенно к тем, что помладше. Будто бы ты приходишь в большое теплое гнездо, и местные квочки - профессионально подкованные, к слову - тебе посодействуют, но скажут тебе "ты", "дочка" и т. п. В Москве ровно то же встречается. Но это когда коллектив по-хорошему советский, а не по-плохому совковый.

Profile

taona: (Default)
Vickie N-Kenty

April 2017

S M T W T F S
      1
234567 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 13th, 2025 07:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios