О моряках UPD
Apr. 2nd, 2016 09:10 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Углублялись в омонимы. На паре 'sale - sail' жабёнок споткнулся. Я попросила перевести слова, после чего сделала контрольный выстрел:
- How to say "моряк"?
- Sailsman! - без запинки произнёс жабёнок.
- Professional deformation! - ответила я этому опытному пожирателю офисного планктона с уровнем владения языком upper-intermediate.

UPD: Я этого так не оставила. "Наступает ночь. Горожане засыпают. Просыпаетсямафия препод и начинает строчить учебные планы. Теперь у оступившегося ученика есть заданьице на аудирование и работу с омонимами на примере хорошей морской кантри-песни:
Заодно освоила внедрение в ЖЖ-пост видеоролика, ай да я.
- How to say "моряк"?
- Sailsman! - без запинки произнёс жабёнок.
- Professional deformation! - ответила я этому опытному пожирателю офисного планктона с уровнем владения языком upper-intermediate.

UPD: Я этого так не оставила. "Наступает ночь. Горожане засыпают. Просыпается
Заодно освоила внедрение в ЖЖ-пост видеоролика, ай да я.