taona: (Figaching snail)
Vickie N-Kenty ([personal profile] taona) wrote2016-03-25 12:02 pm
Entry tags:

Об искусстве сочетания

Из недавнего от жабят:

chili paper - ага, и к ней spicy pen

типа sorry - когда не определился, есть ли о чём сожалеть

Один невнимательный жабик вместо "I didn't use to like Mick" уверенно читает: "I didn't use to lick Mike".
Я, не дрогнув ничем: "Did you really mean it?"
Всё-таки с взрослыми иногда полегче, чем с детьми. Иногда наоборот.

А вот ещё. Мой жабовод велел мне проспрягать какой-то глагол в каком-то ужасном времени (нет, не говорите мне про сложность системы времён английского, ежели итальянского или французского не нюхали), но по неосторожности она назвала этот глагол в связке с наречием. Я состроила невинную морду и по всем правилам проспрягала это наречие. Потом мы хихикали.

[identity profile] jane-40.livejournal.com 2016-03-25 09:05 am (UTC)(link)
жабята прекрасны )) и ты тоже )

[identity profile] taona.livejournal.com 2016-03-25 09:12 am (UTC)(link)
А я тоже жаба!

[identity profile] jane-40.livejournal.com 2016-03-25 09:13 am (UTC)(link)
и жаба и жабенок )

[identity profile] taona.livejournal.com 2016-03-25 10:07 am (UTC)(link)
Это одно и то же. А вот жабёнок и жабовод - это разное.
Всему вас учить надо!))

[identity profile] jane-40.livejournal.com 2016-03-25 10:29 am (UTC)(link)
ой ужас )) как я могла! Пойду сто раз напишу, чтоб запомнить ))))))))

[identity profile] taona.livejournal.com 2016-03-25 10:32 am (UTC)(link)
Мелом на доске, ага))

[identity profile] jane-40.livejournal.com 2016-03-25 10:32 am (UTC)(link)
))))))))

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2016-03-25 06:22 pm (UTC)(link)
с моей точки зрения французская система времен гораздо легче английской системы времен...

[identity profile] taona.livejournal.com 2016-03-25 06:40 pm (UTC)(link)
У меня ровно наоборот, хотя я эту французь всю школу грызла. Сейчас в итальянском опять смотрю на неё девственно чистым мозгом, но хоть начала врубаться.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2016-03-25 06:46 pm (UTC)(link)
а мне кажется, там все очень внутренне логично и хорошо коррелирует с грамматикой русского языка, так что всегда понятно, где какое время нужно употреблять.
А вот в английском я так и не научилась понимать, где простое прошедшее, а где настоящее совершенное.

[identity profile] taona.livejournal.com 2016-03-25 08:33 pm (UTC)(link)
А мне попытки корреляции с родным языком только мешают. Сопоставлять меж собой двоюродные языки мне гораздо легче и понятнее.

[identity profile] selja26.livejournal.com 2016-03-26 09:21 pm (UTC)(link)
Вчера чуть не написала кому-то Good lick вместо Good luck, это был бы номер!

[identity profile] taona.livejournal.com 2016-03-26 10:02 pm (UTC)(link)
Это смотря кому. А то ещё есть классика - 'best witches'. К Самайну хорошо идёт.